четверг, 2 сентября 2010 г.

ЧЕРНЫЙ МАЛЬЧИК


В иной стране я свет увидел Божий;
Я черный, но душа моя бела;
Английский мальчик - ангел белокожий,
Меня же мама черным родила.

И поутру она мне говорила,
Склоняясь с поцелуем надо мной
И указуя взглядом на светило,
Еще не разливающее зной:

"Взгляни на солнце - то Господь сияет!
Даруя свет и благостную тень,
Он все живое щедро оделяет
Заботой утром, лаской в ясный день.

Здесь, на земле, чтобы душа сумела
К лучам любви привыкнуть - зной суров!

Нам черные даны лицо и тело,
Но это только временный покров.
Когда нужды не будет нам в защите,
Покров спадет - услышим в небесах:
"О чада, к Моему шатру придите
И агнцами блаженствуйте в лучах!"
Так мама объясняла мне основы -
И так скажу я брату своему,
Когда он снимет белые покровы
И черные покровы я сниму.

И мальчику английскому вожатым
Я буду на дороге в небеса
И там как равный встану рядом с братом,
Его златые гладя волоса.
(Уильям Блейк Перевод С.Степанова)

Комментариев нет:

Отправить комментарий

 
Rambler's Top100